It’s nine o’clock on a Saturday 土曜の夜は九時 The regular crowd shuffles in いつもの顔ぶれが揃い出す There’s an old man sitting next to me 私の隣には年を召した男性 Makin’ love to his tonic and gin ジントニックを愛でるように飲んでいる
He says, “Son, can you play me a memory 彼が言う、「わかいの、思い出ってやつは弾けるのかな I’m not really sure how it goes 別に実際どうこうしようってわけじゃないんだ But it’s sad and it’s sweet and I knew it complete ただ、あのかなしくて、あまいものを、おれは忘れちまった When I wore a younger man’s clothes” 少なくとも、まだ若い服を着ていた頃には覚えていたんだがね」
La la la, de de da La la, de de da da da
Sing us a song, you’re the piano man ”歌っておくれよ、ピアノマン Sing us a song tonight 共に今夜は歌い明かそう Well, we’re all in the mood for a melody 皆一つそうしたい気分なんだ And you’ve got us feelin’ alright 私たちを晴れやかにしておくれ!”
Now John at the bar is a friend of mine 今じゃバーテンのジョンとはすっかり友達 He gets me my drinks for free 私のために酒も入れてくれる And he’s quick with a joke or to light up your smoke 味なジョークを言う彼は、他人のタバコにもよく気がつく But there’s someplace that he’d rather be けれど、彼はここにいるべき器じゃない
He says, “Bill, I believe this is killing me.” 彼が言う、「ビル、俺はもういやなんだよ」 As the smile ran away from his face そう言った彼の顔からは笑顔が消えている “Well I’m sure that I could be a movie star 「なぁ、俺はなろうと思えば映画の花形にもなれるんだぜ If I could get out of this place” ただし、ここを出られたらの話なんだ」
Oh, la la la, de de da La la, de de da da da
Now Paul is a real estate novelist ポールもすっかり人気の作家 Who never had time for a wife 結婚しようという暇も無いほどだ And he’s talkin’ with Davy who’s still in the navy 彼の話し相手はデイビー、海軍勤めの男だ And probably will be for life たぶん、一生ネイビーのつもりだ
And the waitress is practicing politics 政治学を実践中のウェイトレス、 As the businessmen slowly get stoned ゆっくり酔っていくビジネスマン達、 Yes, they’re sharing a drink they call loneliness そうさ、皆が皆、孤独という酒で乾杯している But it’s better than drinkin’ alone しかし、一人で飲むよりはずっといい、そうだろ
Sing us a song, you’re the piano man ”歌っておくれよ、ピアノマン Sing us a song tonight 今夜は共に歌おう Well, we’re all in the mood for a melody どうにもそういう気分なんだ And you’ve got us feelin’ alright そうしてくれると気が晴れる!”
It’s a pretty good crowd for a Saturday 土曜に集まるのは良い客ばかり And the manager gives me a smile マネージャーが私に微笑みかける ‘Cause he knows that it’s me they’ve been comin’ to see 彼は知っているんだ、何故私のところに客が集まるのか To forget about life for a while 一刻ばかり、いろんなことを忘れるためなんだよ
And the piano, it sounds like a carnival ピアノはカーニバルのような音を奏で And the microphone smells like a beer マイクにはビールの匂いが染み入っている And they sit at the bar and put bread in my jar 彼らが座り、私にチップを渡すと決まって言う、 And say, “Man, what are you doin’ here?” 「お前、まだここでやってるのかよ?」
Oh, la la la, de de da La la, de de da da da
Sing us a song, you’re the piano man ”歌っておくれよ、ピアノマン Sing us a song tonight 今夜は共に歌おうじゃないか Well, we’re all in the mood for a melody どうにも一つ、そういう気分なのさ And you’ve got us feelin’ alright やってくれりゃ、俺らの気も済むぜ!”
短編映画のようなpiano man original video clip this is my favorite